PDF

Menu Restauracji Kryształowej

Szef Kuchni Poleca   /   Our Head chef recommends

 

Pasztet myśliwski podany z galaretką z czarnej porzeczki na sałatce z białej fasoli, pieczonego czosnku i marynowanym podgrzybkiem

Hunting pie served with blackcurrant jelly on white bean and roasted garlic salad with marinated bay bolete

20,00

 

Wątróbki drobiowe zasmażane z szalotką, jesienną śliwką, jabłkiem, aromatyzowanym świeżym majerankiem podane na liściach szpinaku z dressingiem wiśniowo-buraczanym

Poultry livers fried with shallot, autumn plum and apple flavored with fresh marjoram served on spinach leaves with cherry-beet dressing

25,00

*      *     *

Zupa z dyni piżmowej z dodatkiem paprykowego chorizo i małży

Butternut pumpkin soup with pepper chorizo and mussels

18,00

 

Zupa z kurkami na wędzonym boczku z pieczonym ziemniakiem

Soup with chanterelles based on smoked bacon with roasted potatoes

15,00

 *      *     *

Pieczeń z dzika szpikowana wędzoną słoniną podana w sosie własnym z buraczanymi kluskami śląskimi i warzywami korzennymi z dodatkiem aromatycznych rydzy

Roast boar larded with smoked lard served in its own sauce with silasian beet dumplings and vegetables and flavor saffron milk cap

55,00

 

Pieczona polędwiczka wieprzowa podana z gołąbkiem ziemniaczanym w liściach z kiszonej kapusty w towarzystwie borowików i sosu maślanego

Roasted pork tenderloin served with potatoes cabbage roll in sauerkraut leaves accompanied by boletus and butter sauce

45,00

*      *      *

Tarta śliwkowa pod złocistą kruszonką z kremem mascarpone

Plum tart under gold crumble with mascarpone cream

15,00

 

Dotyk jesieni z jabłkami na spodzie z ciasta marchewkowego z orzechami i puszystym kremem

Autumn touch with apples on carrot cake base with nuts and plump cream

15,00

Przekąski / Refreshmerts

Pierś gęsia suszona w soli morskiej podana na Carpaccio z topinamburu, sałatką z fenkułu, podgrzybkiem marynowanym i pesto z czosnku niedźwiedziego

Goose breast dried in sea salt served on Jerusalem artichoke carpaccio, with fennel salad, marinated bay bolete and wild garlic pesto

25,00

 

Carpaccio z polędwicy wołowej oprószane kolorowym pieprzem z płatkami parmezanu i oliwą truflową

Beef tenderloin carpaccio with addition of coloured pepper and shredded Parmesan, truffle olive oil

35,00

 

Befsztyk tatarski z polędwicy wołowej z tradycyjnymi dodatkami

Tartar of beef tenderloin with pickles

35,00

Tatar z łososia jurajskiego, aromatyzowany musztardą pomarańczową, podany na drożdżowym podpłomyku z chrustem z batata i sosem z ogórka piklowanego i anchois

Jurassic salamon tartare flavoured with orange mustard, served on yeast scone with grated yam as well as pickled cucumber and anchovy sauce

28,00

Wybór wykwintnych serów podany na desce z suszonymi owocami

Board of cheeses with dried fruits

35,00

 

Łosoś w pudrze z palonego selera podany z buraczkiem złocistym, granola z parmezanem i szalotką marynowaną w czerwonym winie

Salamon in roasted celery powder served with golden beet, granola with parmesan and shallots marinated in red wine

29,00

 

Tatar z cielęciny z suszonymi pomidorami, marynowaną kurką, ogórkiem karmelizowanym w soku jabłkowym, podany z sosem aioli i pudrem z szynki serrano

Veal tartare with dried tomatoes, marinated chanterelle, cucumber carmelized in apple juice, served with aioli sauce and serrano ham powder 

30,00



 

Przekąski Gorące / Hot starters

Pieczony ser kozi podany na kruchym ciastku dyniowym z karmelizowaną figą, chipsem z boczku, buraczkiem złocistym i sosem z dzikiej róży

Roasted goat cheese served on crisp pumpkin pastry with carmelized fig, bacon chips, golden beetroot and rosehip sauce

31,00

 

Wątróbka cielęca flambirowana, podana na prażonym jabłku z cebulką, prażonymi wiśniami w czerwonym winie i grillowanym tostem

Flambe calf liver served on roasted apple with onion, roasted cherries in red wine and grilled toast

19,00

 

Krewetki gambas smażone w klarowanym maśle z pomidorkami cherry, czosnkiem, papryczką peperoni i imbirem

Gambas shrimps fried in clarified butter with cherry tomatoes, garlic, peperoni and ginger

85,00

 

Wachlarz pierogów okraszony słoninką i cebulą

Selection of handmade dumplings with onion and speck

25,00

 

Dania Wegetariańskie / Vegetarian dishes

Pierożki ze szpinakiem i ricottą podane z pomidorkami cherry, czosnkiem i parmezanem

Dumplings with spinach and ricotta served with cherry tomatoes, garlic and parmesan

25,00

 

Pierożki z pieczonymi warzywami, bazyliowym pesto i prażonymi migdałami

Dumplings with roasted vegetables, basil pesto and roasted almonds

20,00

 

 

 

 

Sałatki / Salads

Pstrąg wędzony na mixie sałat asiet z ziemniaków, marynowanym borowikiem, chrupiącym zielonym ogórkiem i sosem majonezowym z anchois

Smoked trout on assiete potato salad mix, marinated boletus, crispy green cucumber and mayonnaise sauce with anchovies

25,00

 

Sałatka z grillowanym kurczakiem z gruszką i jabłkiem na kiełkach rzodkiewki i rukoli, chipsem z topinamburu, marynowanym burakiem z winegretem musztardowo-miodowym

Salad with grilled chicken with pear and apple on radishea and rocket sprouts, Jarusalem artichoke chips, marinated beet with mustard and honey vinaigrette

20,00

 

Mix sałat z pieczonym rostbefem, pomidorkami cherry, mango, imbirem i fankułem, prażonym parmezanem i malinowym winegretem

Salad mix with baked roast beef, cherry tomatoes, mango, ginger and fennel, roasted parmesan and raspberry vinaigrette

23,00

Zupy / Soups

Krem z dyni, z imbirem, z prażonymi orzechami i oliwą z jarmużu

Pumpkin cream with ginger, roasted nuts and kale oil

18,00

 

Bulion z domowym makaronem i warzywami

Broth with homemade pasta and vegetables

13,00

 

Żurek z jajkiem i białą kiełbasą

Sour rye soup with egg and white sausage

15,00

 

Zupa borowikowa z pierożkiem z wędzonego boczku

Boletus soup with smoked bacon dumplings

19,00

 

Zupa dnia

Soup of the Day

10,00

 

Dania z Ryb / Fish dishes

Pieczony  łosoś  podany na carpaccio z buraka, czarną soczewicą, sosem pomarańczowym w winie śliwkowym i pudrem z szynki dojrzewającej

Roasted salmon served on beet carpaccio with black lentils, orange sauce of plum wine and aged ham powder

53,00

 

Miecznik smażony podany na puree z batata i chrzanu, z konfitowanymi karczochami z dodatkiem czosnku i czarnych oliwek

Fried Swordfish served on yam and horseradish puree with confit artichokes with garlic and black olives

49,00

      

Dania z drobiu / Poultry dishes

Pierś  kurczaka  kukurydzianego podana z culis buraczanym, grillowaną gruszką, pieczonym ziemniakiem oraz zapiekanym serem blue

Maize chicken breast served with beet culis, grilled pear, roasted potato and baked blue cheese

45,00

 

Kaczka po polsku z jabłkami podana z racuszkami i koszyczkiem żurawin  

Polish traditional duck with apples served with handmade pancakes and cranberries

59,00

   

Dania dla dzieci / Kids

Piccolo – fileciki z kurczaka z sosem amerykańskim

Piccolo- Chicken Nuggets with American sauce

20,00

 

Muppety – polędwiczki wieprzowe z grilla  z sosem serowym

Muppets – Grilled pork tenderloins served with cheese sauce

25,00

Dania mięsne / Meat dishes

Polędwiczka wieprzowa w granoli z orzechów, pietruszki i parmezanu podana z ziemniakami konfitowanymi aromatyzowanymi rozmarynem z sadzonym jajkiem przepiórczym na sosie demi glace

Pork tenderloin in granola of nuts, parsley and parmesan cheese served with confit potatoes flavoured with rosemary and fried quail egg on demi-glace sauce

45,00

 

Dietetyczna wołowina podana z ziemniakami z wody i jarzynami

Dietetic beef  served with boiled potato and selection of vegetables

45,00

 

Comber z sarny z buraczanymi kluseczkami śląskimi podany na kremowym sosie musztardowym, smażonymi borowikami i chipsem z wędzonej słoniny

Roe deer sadle with silesian beet dumplings served on mustard sauce with fried boletus and smoked lard chips

65,00

 

Stek z antrykotu wołowego podany z faszerowaną papryką piquillo, kozim serem, orzechami, kolendrą, pieczonym bakłażanem z parmezanem i suszonymi pomidorami

Beef antrecote steak served with stuffed piquillo peppers, goat cheese, nuts, oriander and baked aubergine with parmesan and dried tomatoes

55,00

 

Kotleciki jagnięce w chrupiącej otoczce aromatyzowanej truflą podane z karmelizowaną marchewką, pieczonym topinamburem i sosem z czarnej porzeczki

Lamb chops in crispy truffle- flavoured sheath with carmelized carrot, roasted Jarusalem artichoke and blackcurrant sauce

60,00

Na słodko / Desserts

Puchar lodowy z owocami i adwokatową polewą

Ice-cream bowl with fruits, Advocate topping

15,00

 

Panna cotta na spodzie z galaretki cytrynowej, pulpą z mango z owocami i aromatyczną miętą

Panna cotta served on lemon jelly bottom, mango paste with fruit and aromatic mint

12,00

 

Sernik z białą czekoladą podany na kruszonce z sosem jeżynowym

Cheesecake with white chocolate served on crumble with blackberry sauce

15,00

 

Świeże owoce południowe z bitą śmietaną i sosem czekoladowym

Fresh tropical fruit salad with whipped cream and chocolate sauce

15,00

 

Parfait chałwowy podany na sosie z czarnej porzeczki i czekoladową prażynką

Halva parfait served on blackcurrant sauce and chocolate chips

13,00

 

Dodatki / Sides

 

Ziemniaki z wody

Boiledpotatoes

8,00

 

Ziemniaki po polsku

Roastedpotatoes

8,00

 

Frytki

French fries

8,00

 

Ryż biały

Rice

8,00

 

Ryż na czerwono

Red rice

8,00

 

Ryż biały z dzikim

Wild rice

8,00

 

Kopytka

Potato noodles

8,00

 

Kluski śląskie

Traditional Polish Style potato noodles

8,00

 

Gniochi

Gniochi

8,00

 

Kasza gryczana

Buckwheat groats

8,00

 

Makaron

Macaroni

8,00

 

Surówki / Side Salads

Surówka wiosenna

Spring salad

9,00

 

Surówka z pomidorów

Tomatosalad

9,00

 

Mizeria

Cucumber salad with sour cream

9,00

 

Sałata zielona z sosem winegret

Lettuce with vinaigrette dressing

9,00

 

Surówka z białej kapusty

Cabbage salad

9,00

 

Surówka z czerwonej kapusty

Red cabbage salad

9,00

Jarzyny / Vegetables

Wianek warzyw

Selection of vegetables

8,00

 

Brokuły z wody

Boiled broccoli

8,00

 

Marchewka z wody

Boiled carrot

8,00

 

Kalafior z wody

Boiled cauliflower

8,00

 

Fasolka szparagowa z wody

Boiled green bean

8,00

 

Brukselka z wody

Boiled Brussels sprouts

8,00

 

Marchewka z groszkiem z wody

Boiled carrot with pea

8,00

 

Szpinak zasmażany

Sautéed spinach

8,00

Rezerwuj
 

 

Używamy plików cookies w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Dzięki nim możemy indywidualnie dostosować stronę do twoich potrzeb. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zarządzać cookies, zmieniając ustawienia przeglądarki.